ЯЗЫК МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕНИЯ. См.: Мировой язык. ЯЗЫК МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ. Язык, обеспечивающий языковые контакты между всеми народами в пределах государства. Например, в РФ – русский язык. Языками межнационального общения могут быть региональные языки: узбекский используют каракалпаки, таджики, татары и некоторые другие народы, проживающие на исконной территории расселения узбеков; якутский язык служит языком межнационального общения для эвенков, эвен, юкагиров и отдельных групп старожилов, проживающих в восточных и южных районах Сибири. Языками межнационального общения являются пиджины, креольские языки, лингва франка. ЯЗЫК ОБРАЩЕНИЯ. Термин, обозначающий юридическое понятие, используемый для регламентации функционирования языков в одной из подсфер юридической деятельности – в переписке государственных служащих с населением или государственными организациями: ответ на запрос дается на языке обращения. ЯЗЫК ПЕРВИЧНОЙ СОЦИАЛИЗАЦИИ. Язык, усваиваемый ребенком в семье или в коллективе в процессе первичной социализации. Чаще всего это бывает язык матери. ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Язык, не совпадающий полностью с литературным языком, так как язык художественного произведения, наряду с литературно-нормированной речью, вбирает в себя индивидуальный стиль автора и речь персонажей, что предполагает отступление от нормы, создание индивидуального слога и выразительного текста. ЯЗЫК1 (анат.). Орган, участвующий в образовании звуков речи, в частности, язычных согласных – самых распространенных в языках мира. ЯЗЫК2 (линг.). Важнейшее средство общения, знаковый механизм общения; совокупность и система знаковых единиц общения в отвлечении от многообразия конкретных высказываний отдельных людей. Я. включает пять основных уровней: фонетику, лексику, словообразование, морфологию, синтаксис. Стилистика – это особый «уровень» языка, который как бы проходит по всему срезу его структуры. (Г.О. Винокур). ЯЗЫКИ АДЪЕКТИВНЫЕ. Языки, в которых выделяется самостоятельный класс прилагательных. К ним близки английский, русский и др. языки. ЯЗЫКИ ГЛАГОЛЬНЫЕ. Языки, в которых прилагательные являются подклассом глаголов. ЯЗЫКИ ИМЕННЫЕ. Языки, в которых прилагательные являются подклассом существительных. К этому типу близки классические индоевропейские языки. ЯЗЫКИ КОРЕННЫХ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ РФ. Вид правового (юридического) статуса языка на территории РФ, целью придания которого является защита языковых прав малочисленных народов и поощрения создания фондов и программ сохранения развития языков. ЯЗЫКИ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ РОССИИ. Согласно одной из самых распространенных точек зрения, к языкам малочисленных народов России относятся 54 языка. Противоречия в определении их точного количества возникают в связи с тем, что некоторые идиомы рассматриваются как языки, другие – как диалекты. Например, кубачинский идиом – язык или диалект даргинского языка. ЯЗЫК–ЛЕКСИФИКАТОР. См.: Базисный язык. ЯЗЫК–МАКРОПОСРЕДНИК. См.: Макропосредник. ЯЗЫКОВАЯ АГРЕССИЯ (ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ АГРЕССИЯ. ЯЗЫКОВОЕ ВТОРЖЕНИЕ) 1. Явление интенсивного влияния одного более функционально активного языка на менее активный в условиях языковых контактов, вплоть до вытеснения его из традиционных сфер функционирования. Языковая агрессия выражается в многочисленных явлениях интерференции и заимствованиях: лексических, грамматических, словообразовательных, в росте объема функционирования активного языка за счет сокращения функционирования менее активного языка. 2. Ассимилятивная языковая политика, выражающаяся в принудительном навязывании этносу неродного языка. 3. Оценка влияния другого языка как негативного явления, которому общественность обязана противопоставить «охрану родного языка». Например, многочисленные заимствования из английского языка во французский в 80-90-е гг. ХХ в. были охарактеризованы в публицистике как языковая агрессия. ЯЗЫКОВАЯ АНАРХИЯ. Состояние языкового общения в полиэтническом и многоязычном обществе, в котором отсутствует централизованное регулирование языкового общения в пределах государства. Языковая анархия возникает в условиях ослабления интегративных тенденций в обществе и государстве, сопровождается падением престижа мажоритарного языка или языков и размыванием языковой нормы, обострением этнических и языковых конфликтов между носителями языков, обладающими различным социальным статусом. Я.а. приводит к языковой дезинтеграции общества. ЯЗЫКОВАЯ ДЕЗИНТЕГРАЦИЯ. Распад социально-коммуникативной системы, выраженный в отказе от единого средства общения в многонациональном или полидиалектном обществе. Языковая дезинтеграция может быть вызвана дезинтеграцией социальных связей или же сама может оказаться катализатором таких процессов.