Пятница, 17.05.2024, 10:40
Приветствую Вас Гость | RSS

Мой сайт

Каталог файлов

Главная » Файлы » Статьи в сборниках и журналах » Статьи в региональных изданиях

Влияние когнитивной парадигмы на развитие лингвостилистики
[ Скачать с сервера (72.5 Kb) ] 06.11.2010, 09:30
Т.В. Жеребило

Влияние когнитивной парадигмы на развитие лингвостилистики

1. Точки соприкосновения
Если когнитивная лингвистика исследует когнитивную деятельность, «ухватывание» и установление смысла, то, следовательно она имеет дело, в первую очередь, с ноуменами – с объектами, постигаемыми с помощью разума.
Что касается лингвостилистики, то основным объектом ее исследования является стилистический феномен, а феномен, как известно, трактуется как нечто, постигаемое чувствами. С другой стороны, изучение ноуменов ей не чуждо.
На первый взгляд, когнитивная лингвистика и лингвостилистика лежат в разных плоскостях. И это так и есть, однако между ними существуют точки соприкосновения, которые мы и попытаемся здесь определить.
Итак, когнитивная лингвистика – это направление, исследующее язык как общий когнитивный механизм, как систему знаков, играющих определенную роль в репрезентации и трансформировании информации. В лингвостилистике мы также имеем дело с системой знаков, но для нас важно, какие знаки нацелены на продуцирование стилистически значимой информации, какие стилистические модификации возникают на выходе в результате трансформирования информации.
Предметом когнитивной лингвистики являются мыслительные структуры, возникающие в процессе функционирования языка, материальное воплощение этих структур в виде знаков со своими «телами», а также «распределенная когниция». Лингвостилистика также тяготеет к исследованию смысла, передаваемого единицами языка, но для нее важно, какие стилистические окраски, оттенки позволяют в наибольшей степени акцентировать внимание на том или ином смысле, в каком функциональном стиле с помощью каких стилистически дифференцированных средств реализуется тот или иной смысл, каково речевое поведение говорящего или пишущего, что понимается под «распределенной моделью стиля».
В сферу интересов когнитивной лингвистики «входят «ментальные» основы понимания и продуцирования речи, при которых языковое знание участвует в переработке информации» [Кубрякова и др. 1996: 53].
Для лингвостилистики не важен механизм человеческой когниции в целом, для нее представляют интерес, в первую очередь, мысли, чувства, эмоции, вызываемые стилистически дифференцированным текстом.
Результатом когнитивной деятельности, изучаемой когнитивной лингвистикой, является установление смысла некоторого объекта: текста или дискурса. Причем в когнитивную деятельность включены все: и носители языка, и люди, овладевшие чужим языком с целью общения, и исследователи языка, и сама действительность.
Что касается стилистической деятельности говорящего или пишущего, то ее обычно изучают специалисты, хотя критика языка может быть присуща и неспециалистам. Субъект речи обычно применяет стилистически дифференцированные языковые средства интуитивно, пользуясь или собственным языковым чутьем, или знаниями, полученными в процессе изучения языка. При этом установление смысла текста неспециалистом, как правило, нацелено на получение наиболее достоверной непротиворечивой информации. Специалист, исследующий текст с помощью стилистики декодирования, пытается выявить все смыслы, определить, в какой ситуации общения мог появиться тот или иной текст, какова стилевая структура текста, какие языковые средства в наибольшей степени связаны со стилевой структурой текста.
В отличие от других направлений когнитивной парадигмы, когнитивная лингвистика рассматривает когнитивные структуры и процессы, свойственные человеку как homo loquens: системное описание и объяснение механизмов человеческого усвоения языка и принципы структурирования этих механизмов. Ментальные процессы включают различные типы операций, совершаемых над символами. И как правило, изучаются те процессы, которые происходят как бы «внутри» человеческого сознания, хотя существует и более широкий подход, основанный на представлении о распределенной модели языка, учитывающий распределение когнитивных процессов в мозге, телах, социальном и физическом мирах [Коули, Кравченко // ВЯ 2006: 134].
Лингвостилистика, как правило, изучает продукт, результат речевой деятельности, хотя, на наш взгляд, она должна быть двунаправленной. С одной стороны, она могла бы изучать механизмы порождения стилистически дифференцированной речи, те операции, которые выполняет в процессе продуцирования речи говорящий, пишущий. С другой стороны, декодирование уже готового стилистически дифференцированного текста позволяет вновь пройти весь этот путь, но только наоборот – от внешних структур к внутренним.
«Центральная задача когнитивной лингвистики состоит в описании и объяснении языковой способности и/или знаний языка как внутренней когнитивной структуры и динамики говорящего-слушающего, рассматриваемого как система переработки информации, состоящая из конечного числа самостоятельных модулей и соотносящая языковую информацию на различных уровнях» [Кубрякова и др. 1996: 53].
Для лингвостилистики важно описание стилистических и стилевых норм, которыми владеют говорящий, пишущий, читающий, слушающий. Стилистика не чужда моделирования тех или иных стилевых структур, текстов. Она исследует наличие, функционирование, кодирование и декодирование стилистически значимой информации на всех языковых уровнях. Стилистический уровень проходит как бы по срезу всей языковой структуры и в то же время он как бы растворяется во всем языковом пространстве и в текстовом континууме тоже. Даже в том случае, когда нейтральные языковые средства преобладают в тексте, всегда существует стилистически значимая единица или фрагмент стилевой структуры, которые группируют весь набор языковых средств, как бы притягивая его к тому или иному функциональному стилю. Абсолютно «бесстильных» текстов не существует. Текст всегда дифференцирован – в большей или меньшей степени, но дифференцирован.
Когнитивная лингвистика изучает когницию в ее лингвистических аспектах и проявлениях с одной стороны, и, с другой стороны, она исследует когнитивные аспекты лексических, грамматических и др. явлений. Аналогичным образом стилистика исследует свой предмет изучения: она изучает стилистический феномен на уровне стилей, с одной стороны, и, с другой, в рамках стилистики ресурсов изучаются стилистические особенности фонетики, лексики, фразеологии, словообразования, морфологии, синтаксиса.
Если исследуя такие объекты, как вербальная память, внутренний лексикон, когнитивная лингвистика соприкасается с когнитивной психологией, то анализ ею порождения, восприятия и понимания речи важен не только для психологии и теории речевой деятельности, но и для лингвостилистики. Каков механизм порождения стилистического феномена? Насколько он по-разному может восприниматься и пониматься, какие при этом процессы происходят в мозгу говорящего-слушающего, пишущего-читающего – все это возможно решить только на стыке наук, а это значит, что *когнитивная стилистика и *стилистическая когнитивистика могут иметь свой особый предмет исследования.
Когнитивная лингвистика – наука перспективная, способная к дифференциации. В ней выделились различные типы когнитивных грамматик, когнитивные исследования дискурса, когнитивная лексикология, когнитивная морфология, когнитивная семантика и ее когнитивные версии: прототипическая семантика, концептуальная семантика, фреймовая семантика. Она изучает проблемы категоризации и концептуализации, проблемы языковой картины мира и др.
Стилистика также вбирает в себя множество направлений, стабилизовавшихся или находящихся в стадии становления: стилистику ресурсов, функциональную стилистику, коммуникативную стилистику, стилистику кодирования, стилистику декодирования, сти-листику сопоставительную и др.
Очевидно, надо отметить, что презентация смысла в тексте может изучаться с разных позиций, но это не означает, что у разных лингвистических наук нет точек соприкосновения. И когнитивная лингвистика, и лингвостилистика изучают и смысл текста, и его порождение, и восприятие, и понимание, но каждая из них выделяет в изучаемых объектах свой специфический предмет изучения. Однако до тех пор, пока существуют точки соприкосновения, обозначенные совпадающими объектами, возможность появления нового направления в науке остается.
2. Соотношение когнитивных и лингвостилистических единиц
В когнитивной лингвистике используются различные единицы анализа: прототип, фигура-фон, фрейм, скрипт, сценарий и др.
В лингвостилистике выделяются такие основные категории, как стилистическая окраска, функциональный стиль, типовая ситуация общения, стилистические ресурсы языка и др.
Вполне очевидно, что эти единицы выделены на разных основаниях, они расположены в разных плоскостях.
Однако при более тщательном рассмотрении и здесь тоже выделяются точки соприкосновения, позволяющие более глубоко исследовать когнитивное и стилистическое, находящееся на стыке наук.
Так, М. Минский, анализируя сценарий как одну из разновидностей структуры сознания (репрезентации), выделил четыре уровня сценарной структуры [Minsky 1980: 16]. Один из уровней – это фреймы повествования, скелетные формы типичных рассказов, объяснений и доказательств, позволяющие слушающему сконструировать полный тематический фрейм, который, в свою очередь, содержит сценарии, связанные с топиком, деятельностью, портретами, окружениями. Фрейм повествования содержит конвенции о том, как может меняться фокус внимания, о главных действующих лицах, о формах сюжета, о развитии действия и т.п. [Кубрякова и др. 1996: 181].
Аналогичным образом в лингвостилистике нами были разработаны модели функциональных стилей, стилистически дифференцированных текстов, коммуникативных качеств речи, в которых были учтены ситуации общения, стилевая структура текста, его композиционные особенности, особенности функционирования языковых средств и др. компоненты семантического, лексического, словообразовательного, морфологического, синтаксического, тематического плана.
В когнитивной лингвистике понятие фрейм используется в разных значениях. Однако ряд значений роднит его с системой описания языковых единиц и ситуаций общения в лингвостилистике. В качестве примера приведем одно из значений, представленное в концепции Филлмора. Оно сводится к тому, что фрейм толкуется, как система выбора языковых средств – грамматических правил, лексических единиц, языковых категорий, – связанных с прототипом сцены. Кроме связей внутри фрейма, есть еще и межфреймовые отношения, существующие в памяти как результат того, что разные фреймы включают один и тот же языковый материал, а элементы сцен сходны, определяются одним и тем же репертуаром сущностей, отношений или субстанций, а также контекстов употребления в жизни человека [Fillmore 1975: 124]. Опять-таки в когнитивной лингвистике данный фрейм будет нацелен на более глубокое познание когниции, в лингвостилистике – на познание стилистического феномена.
Фрейм в когнитивной лингвистике служит также в качестве родового обозначения таких когнитивных единиц, как схема, сценарий, когнитивная модель.
Схема, трактуемая в когнитивной лингвистике как способ представления операциональной информации, широко применяется и в лингвостилистике. Например, при конструировании понятий, значений терминов стилистики схемы позволяют упорядочить иерархию понятий, обработать многомерную лингвостилистическую информацию. Наиболее широко они применялись нами при составлении словаря стилистических терминов.
Когнитивная модель – термин, который, по мнению авторов «Краткого словаря когнитивных терминов», имеет три значения, одно из которых наиболее тесно связано со стилистикой текста. А именно: когнитивная модель трактуется как модель понимания текста, как результат естественной обработки языковых данных. В этом случае встает вопрос, связанный с построением ментальных моделей текста [Джонсон-Лэрд], когнитивной модели обработки текста [Караулов, Петров 1989: 7-10; Дейк 1989: 71-72].
Построение когнитивных моделей ситуаций, речевой деятельности и т.п. перспективно для дальнейшего развития лингвостилистики и, в частности, для разработки когниолингвистической концепции стилистики.
Скрипт в когнитивной лингвистике трактуется как один из типов структур сознания, вид фрейма, выполняющего специальное задание в обработке естественного языка.
В разные периоды развития когнитивистики скрипты рассматривались по-разному. История этого понятия достаточно подробно представлена в отечественных исследованиях, поэтому мы опускаем описание этапов развития теоретических воззрений на скрипт. Отметим лишь, что позже пришли к определению скрипта как набора ожиданий о том, что в воспринимаемой ситуации должно произойти дальше [Schank 1990: 7].
Это свойство скрипта может использоваться в разных функциональных стилях. Причем, в том случае, когда возникает эффект обманутого ожидания и в сферу интересов одного скрипта вторгается другой скрипт, текст становится наиболее экспрессивным, стилистически значимым.
Одно из направлений, которое представляется нам достаточно перспективным в области стилистики, – это исследование приемов использования структурных особенностей скрипта в художественной, публицистической литературе. Использование скриптов в научном и официально-деловом стиле позволяет субъекту речи заполнять пробелы, возникающие в процессе создания текстов указанных стилей.
Такие термины, как фигура-фон, пришедшие из гештальт-психологии, активно используются в когнитивной лингвистике и обозначают когнитивную и психическую структуру (гештальт), которая характеризует человеческое восприятие и интерпретацию действительности и не сводится к совокупности ее частей [Лакофф 1981; Talmy 1978; Wallace 1982; Langacker 1987; Кубрякова и др. 1996].
Различие между фигурой и фоном заключается в том, что при восприятии любого дифференцированного поля одна из его частей инвариантно выделяется наиболее четко; эта часть называется фигурой, а все остальное – фоном [Кубрякова и др. 1996: 186].
Фон, на котором расположена фигура, воспринимается как непрерывный континуум.
Различие фигуры-фона, обусловленное их перцептуальными свойствами, наиболее тщательно проанализировано в работе В.З. Демьянкова [Демьянков 1992: 65].
В сопоставительном аспекте особенности фигуры-фона могут быть представлены в следующей таблице:
Таблица 1
Фигура Фон
1) вещность, плотность, дискретность бесформенность, диффузность, непрерывность, плавность
2) определенность слабая пригонка частей
3) четкая организация меньшая очерченность
4) обладает контурами, окружена, обладает границами отсутствуют границы
5) замкнута, локализована нелокализован
6) с различимыми частями без различимых частей
7) маленькая большой
8) близко далеко
9) вверху, впереди внизу, сзади
10) более яркий цвет менее яркий цвет
11) больший контраст меньший контраст
12) постоянность непостоянность
13) симметрична без закономерностей
14) значима, знакома незначим, незнаком

Свойства фигуры-фона, выделенные В.З. Демьянковым, могут быть применены как к произведению изобразительного искусства (рисунку, картине), так и к текстам: книжным, разговорным, массмедийным.
Различие фигуры-фона позволяет зрителям, читателям, слушателям, пишущим и говорящим интерпретировать некоторые части текста как более заметные, значимые / релевантные. Но не только для тех, кто продуцирует и воспринимает текст, важно различие фигуры-фона, но и для тех, кто анализирует текст – для исследователя как в области когнитивной лингвистики, так и в области стилистики.
Таким образом, анализ основных особенностей когнитивной лингвистики в сопоставлении с лингвостилистикой выявил не только принципиальное различие этих наук, но и точки их соприкосновения, возникающие в этой связи проблемы (порождение, восприятие, понимание стилистически дифференцированного текста и т.п.), которые затрагивают интересы обеих наук и могут быть решены лишь на их стыке.

Список литературы

1) Дейк Т.А. ван 1989 – Язык. Познание. Коммуникация. – М., 1989.
2) Демьянков В.З. 1992 – Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний. – М., 1992. – С. 39-77.
3) Караулов Ю.Н., Петров В.В. 1989 – От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Т.А. ван Дейк. Язык. Познание. Коммуникация. – М., 1989. – С. 5-11.
4) Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. 1996 – Краткий словарь когнитивных терминов. – М., 1996. – 245 с.
5) Лакофф Дж. 1981 – Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 10. – М., 1981. – С. 350-368.
6) Fillmore Ch.J. 1975 – An alternative to checklist theries of meaning // BLS. – 1975. – Vol. 1. – P. 123-131.
7) Langacker R.W. 1987 – Foundation of cognitive grammar. – Vol. 1: Theoretical prerequisites. – Stanford, 1987.
8) Minsky M. 1980 – A framework for representing knowledge // Frame conceptions and text understanding. – B., 1980. – P. 1-25.
9) Schank R.C. 1990 – Tell me a story: A new look at real and artificial Memory. – N.Y., 1990.
10) Talmy K. 1978 – Figure and ground in complex sentences // Universals in human language. – Vol. IV: Syntax. – Stanford, 1978. – P. 625-649.
11) Wallace S. 1982 – Figure and ground: The interrelationships of linguistic categories // Tence. – Aspect: Between semantics and pragmatics. – Amsterdam, 1982. – P. 201-223.
Категория: Статьи в региональных изданиях | Добавил: ТатьянаВасильевна | Теги: современная лингвостилистика, когнитивная парадигма, взаимовлияние наук
Просмотров: 2767 | Загрузок: 293 | Комментарии: 12 | Рейтинг: 5.0/9
Всего комментариев: 3
3 ovencelox  
sim girl dating game http://loveepicentre.com/articles.php free online dating personal

Когнитивное направление вполне перспективное.

Когнитивная лингвостилистика - не знаю, насколько жизнеспособный термин... book hands heart hello prof

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 5
Гостей: 5
Пользователей: 0