Понедельник, 06.05.2024, 04:15
Приветствую Вас Гость | RSS

Мой сайт

Каталог файлов

Главная » Файлы » Статьи в сборниках и журналах » Тезисы

Т.В. Жеребило. Лингвостилистическая абстракция в теоретическом и прикладном языкознании (тезисы)//Lingua-universum.- 2007. - №6 – С.30-32
[ Скачать с сервера (21.8 Kb) ] 07.05.2011, 21:35
НАШ СЕМИНАР
(Программы. Доклады. Тезисы)

© 2007 г. Т.В. Жеребило

Лингвостилистическая абстракция в теоретическом и прикладном языкознании (тезисы)

В языкознании в качестве универсальной процедуры всегда использовалась лингвистическая абстракция, однако не все виды абстракции дают возможность описать лингвистические единицы как синтез их интегральных признаков, составляющих единство.
Одна из наиболее разработанных в науке классических форм – родовидовая абстракция, основанная на выделении общих (родовых) и единичных (видовых) понятий, связана с целым рядом логических операций (классическое определение, дихотомия, классификация и т.п.), которые позволяют выделить общие признаки единичных предметов, но с их помощью мы не можем отделить существенные признаки от несущественных. Расчленение понятия функциональный стиль на видовые понятия (научный стиль, публицистический и т.п.) позволяет выявить внешние признаки стилей, некоторые общие свойства, которые могут оказаться несущественными для функциональных стилей как многомерных объектов.
Метод семиотической абстракции С. Шаумяна основывается на понятии лингвистической двойственности. Двойственность значения – это расслоение на два независимых уровня: 1) уровень логических аспектов значения; 2) уровень его коммуникативной функции.
Однако анализ лингвостилистических структур выявляет следующую закономерность: лингвистическая двойственность – это лишь частный случай, действующий на примере звуков и слов. Выход в текстовые структуры доказывает, что здесь может действовать не только феномен лингвистической двойственности или, например, тройственности, но и феномен лингвистической множественности.
Именно поэтому для анализа стилистически дифференцированных текстов была выделена лингвостилистическая абстракция рациональной структуры предмета, используя которую, мы выделяем некий абстрактный предмет, в частности, структурную схему или модель и на их примере анализируем существенные свойства лингвостилистических единиц.
Понятие о предельном предмете вводится через один или несколько законов, определяющих его сущность. В случае, если информационная модель функционального стиля взята как предельный предмет, на ее основе мы выявляем: 1) признаки типовой ситуации общения (действие экстралингвистических факторов, задачи общения, функции, присущие коммуникации, проходящей в определенных условиях); 2) стилевую структуру текста; 3) набор языковых средств, не подчиняющихся ситуации общения, но находящихся с нею в отношении взаимной корреляции.
Функционально-стилистический инвариант языковой системы, а также выявленные в процессе исследования материала неклассические процессы лингвистической абстракции постулируют такие методы лингвостилистического анализа и описания языка, как: 1) комплексно-процессуальный метод; 2) метод лингвостилистической абстракции.
Комплексно-процессуальный метод – это метод исследования языка, его описания и осуществления речевой деятельности на основе функционально-стилистического инварианта языковой системы и его модификаций: информационных моделей функциональных стилей, стилистически дифференцированных текстов, коммуникативных качеств речи, информационных моделей словообразовательных типов, задающих способы исследования, анализа и описания лингвостилистических особенностей языка, а также способы интеллектуальной и речевой деятельности.
Использование комплексно-процессуального метода неотделимо от свойства процессуальности, присущего языковой материи. Процессуальность трактуется по-разному. С одной стороны, это беспрерывное движение языковой материи, ее дальнейшее усложнение, дифференциация и самоорганизация. С другой стороны, процессуальность – одно из свойств нашего познания. Оно указывает на движение знаний, усложнение каждого элемента информации о ней [языковой материи] по мере овладения последующими элементами. Процессуальность направлена на освоение не изолированных элементов, а на осмысление роли языковых единиц в целостной системе. Она проявляется в том, что, усваивая новые знания, познающий субъект включает материал, осмысленный ранее, в новые соотношения, поэтому освоенная информация не остается на прежнем уровне: она вступает в системные связи с новыми информационными структурами и на этой основе прогрессирует.
Метод лингвостилистической абстракции нацелен на исследование языка как вторичной рациональной системы.
В отличие от родовидовой абстракции, использующей генерализацию как основной прием исследования, лингвостилистическая абстракция является неклассическим видом абстракции рациональной структуры предмета, позволяющей, в отличие от анализа единичного и общего, исследовать сущностные свойства лингвистических единиц, которые вводятся в модель через законы отношений.
Лингвостилистическая абстракция – метод, применяемый для исследования, анализа и описания стилистического феномена в языке в его целостности, с учетом взаимосвязей между человеком, миром, языком.
Лингвостилистическая абстракция позволяет производить анализ нерасчлененных стилистических объектов, выступающих как процесс, как единое целое в совокупности его системных и структурных свойств, как иерархию типовых значений, форм, функций типовых единиц и их отношений.
В частности, применение метода лингвостилистической абстракции при анализе текста позволяет: 1) рассмотреть в комплексе особую иерархию отношений, зависящих от типа, жанра текста: а) ситуацию общения; б) композиционную структуру текста; в) набор языковых средств, коррелирующих как с ситуацией общения, так и со структурой текста, его континуумом; 2) более глубоко исследовать стилистику текста, учитывая междисциплинарные системные связи с литературоведением, лингвофилософией, психолингвистикой; 3) использовать традиционные методы и приемы исследования текста (метод рассмотрения языковых средств в пределах данного текста, семантико-стилистический метод, лингвостилистический метод, сопоставительно-стилистический метод, вероятностно-статистические приемы анализа текста) в новых условиях – в условиях применения информационных моделей, что, в свою очередь, обеспечивает рассмотрение лингвостилистических средств, свойств, структур, процессов на уровне системных связей; 4) использовать информационную модель в качестве инструмента лингвостилистической абстракции, что дает возможность осуществить комплексный анализ текста, не расчленяя его на части, а выявляя типы отношений между значениями и формами их отражения в стилистически дифференцированных текстах разных типов и жанров.
Лингвостилистическая абстракция использовалась при описании коммуникативных качеств речи.
Наряду с синтетическими методами (комплексно-процессуаль-ным, методом лингвостилистической абстракции), функционально-стилистический инвариант языковой системы постулирует синтетическую теорию изучения языка.
Он позволяет рассмотреть языковую структуру как процесс, в котором единицы предстают на уровне системных связей.
Концепция речевой деятельности получает новый импульс к развитию, так как функционально-стилистический инвариант и его модификации позволяют не только прогнозировать операции и действия, направленные на реализацию тактики и стратегии речевого поведения говорящего, слушающего, читающего, пишущего, но и дают возможность выделить психолингвистические корреляты коммуникативно-деятельностных потребностей языковой личности, используемые ею на всех уровнях ее структуры: 1) вербально-семантическом; 2) когнитивном; 3) мотивационном.
Лингвостилистическая абстракция как метод исследования и описания иерархии значений, форм, функций используется в различных разделах лингвистики, позволяя, с одной стороны, выявить точки соприкосновения стилистики и других разделов языкознания, а с другой стороны, выделить то специфическое, что свойственно каждому отдельному разделу или направлению.
В частности, применение лингвостилистической абстракции на примере информационных моделей словообразовательных типов дает возможность проанализировать лексическое, словообразовательное, деривационное значение слова, определить виртуальное, актуальное, окказиональное значение лексемы, рассмотреть такие компоненты лексико-семантической информации, как: а) сигнификативный компонент; б) денотативный компонент; в) прагматический компонент.
Коннотации лексемы рассматриваются как в тексте, так и через призму информационных моделей. Более тщательному анализу подвергаются окраски (экспрессивная, функциональная), оттенки значений и оттенки стилистические.
Отношения (парадигматические, синтагматические, эпидигматические) наиболее наглядно предстают в текстах, проанализированных с помощью лингвостилистической абстракции.
Она позволяет анализировать язык как «превращенную форму».
Анализ и описание функций стилистически дифференцированных текстов также производится с помощью метода лингвостилистической абстракции, что дает возможность рассмотреть их в отношении корреляции со всеми компонентами текста. Каждая из анализируемых функций как бы вписывается в целостный контекст распределенной модели стиля: рассматривается ее взаимосвязь с экстралингвистическими факторами, с задачами общения, условиями возникновения текста, языковыми средствами всех уровней, со стилевой структурой текста. Прогнозируется возможность взаимосвязей всех компонентов коммуникации.
Лингвостилистическая абстракция, опирающаяся на функционально-стилистический инвариант и его вариативные единицы, нацелена на исследование процессуальных свойств языковой материи в аспекте стилистического феномена.
Метод лингвостилистической абстракции применялся в общей и учебной лексикографии. Лингвостилистические и ортологические, словари терминов и общеупотребительных слов, построенные на основе функционально-стилистического инварианта и его модификаций с использованием метода лингвостилистической абстракции, типологически смыкаются с идеографическими, но в целом представляют иной подтип.
Состав словника в данных словарях отобран и организован с ориентацией на системные связи лексики и других ярусов языка.
В словарях органически переплетается описание лингвостилистических особенностей лексических единиц, а также лингвистических и экстралингвистических условий их применения.
Словарные статьи в словарях данного типа организуются при помощи укрупненных единиц – информационных моделей стилей, текстов, коммуникативных качеств речи, СТ – классификационного средства отбора и систематизации языковых (от фонемы до предложения и его схемы) единиц, речевых (от предложения до текста), экстралингвистических единиц, к которым, в первую очередь, относятся сферы и ситуации общения, темы, речевые намерения и т.п.
В информационных моделях реализуется такое свойство каждого отдельного термина, как его системность. На основе каждого из блоков модели возникают лексикографические типы, прогнозируемые системностью модели: термины и терминологические словосочетания трактуются через призму ядерной структуры информационной модели.
В качестве идентификаторов в словарных статьях выступают словосочетания, прогнозируемые информационной моделью.
Такие терминолексемы, как: глагол, суффикс, предложение трактуются не только как термины лингвистики, но и как терминоединицы стилистики, культуры речи, лингвистики текста. Связано это с тем, что термины лингвистики, попадая в определенное терминологическое поле, приобретают свойства конкретной терминологической системы.
Обладая системностью, термин вступает в различные взаимосвязи внутри информационной модели, приобретая новые значения, хотя его исконным, изначальным свойством является стремление к моносемичности.
Наличие в термине двух и более значений рассматривается нами не как полисемия, а как межотраслевая омонимия, возникающая в результате ретерминологизации – переноса традиционного термина из одной дисциплины в другую с полным или частичным переосмыслением.
Составление словарных статей с помощью информационных моделей позволяет создать полный лексикографический портрет каждого слова. При такой подаче материала пользователь изучает не просто список терминов или общеупотребительных слов, а определенную систему понятий, связанных законами отношений.
Информационные модели, отражающие когниолингвистическую методологию, ориентированы не только на включение в речевую деятельность и формирование научного типа мышления, но и на формирование структуры языковой личности в целом.
Информационные модели прогнозируют синтетическую зонную структуру словарной статьи, куда входят: 1) зона терминологического или семантического поля; 2) зона экстралингвистических факторов; 3) лексикографическая информация о ситуации общения; 4) презентация структуры текста; 5) зона моделирования поля, системы стиля, текста; 6) зона функциональных стилей; 7) зона стилистических окрасок; 8) зона языковых средств; 9) зона комплексной информации; 10) зона конструкций, обусловленных системностью информационной модели; 11) графические средства, формирующие древовидные модели; 12) зона перехода номена в термин; 13) типовые речевые формулы, сигнализирующие о принадлежности к тому или иному информационному полю; 14) информация, нацеленная на разграничение таксономии и метатаксономии.
Если эти зоны отражают нетрадиционный подход к лексикографированию терминологических и общеупотребительных лексем, то к зонам, синтезирующим традиционные и нетрадиционные типы лексикографической информации, относятся: 1) вход словарной статьи через информационную модель и заглавное слово; 2) зоны терминологических синонимов и дублетов в терминологических словарях; зона словообразовательных синонимов в словаре общеупотребительных слов; 3) зона аналогов; 4) зона терминологических паронимов и зона словообразовательных паронимов в толковом словаре; 5) зона терминологических омонимов в терминологическом словаре и зона словообразовательных омонимов в толковом словаре; 6) зона антонимов терминологического характера в словаре лингвистических терминов и зона словообразовательных антонимов в словаре общеупотребительных слов; 7) зона значения, в которой используются различные виды дефиниций: а) родовидовые определения; б) перечислительные определения; в) контекстуальные определения; г) отсылочные дефиниции; д) объяснение терминологических и общеупотребительных лексем на основе лингвостилистической абстракции; 8) зона форм; 9) зона контекстов; 10) зона примеров, цитат.
К зонам, модифицирующимся в рамках традиционной лексикографической модели, относятся следующие типы информации: 1) зона ударений; 2) зона произношения; 3) информация о словообразовательных параметрах; 4) зона запрещений; 5) этимологическая информация.
Информационное поле словарей, построенных с помощью функционально-стилистического инварианта языковой системы, а также постулируемого им метода лингвостилистической абстракции, являясь фрагментом информационного Универсума.

Категория: Тезисы | Добавил: ТатьянаВасильевна | Теги: Тезисы, информационный Универсум, монография
Просмотров: 987 | Загрузок: 133 | Комментарии: 6 | Рейтинг: 5.0/7
Всего комментариев: 6
5 Ольга  
Язык отражает мыслительный процесс.

Все когнитивные процессы отражены в языке.

Всё обладает центростремительной и одновременно центробежной силой.

2 aslanbek  
Язык - усложнённая система.

Как и любая другая система.

В языке всё переходит из одного в другое, всё так тонко, всё так сложно.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0