Пятница, 08.11.2024, 07:45
Приветствую Вас Гость | RSS

Мой сайт

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Инвариант в культуре речи.
ТатьянаВасильевнаДата: Суббота, 18.06.2011, 11:23 | Сообщение # 1
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 817
Награды: 27
Репутация: 29
Статус: Offline
Инвариант в культуре речи - это схема коммуникативного качества.
 
ТатьянаВасильевнаДата: Суббота, 18.06.2011, 11:24 | Сообщение # 2
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 817
Награды: 27
Репутация: 29
Статус: Offline
Информационная модель коммуникативного качества - это вариативная единица.
 
ТатьянаВасильевнаДата: Понедельник, 04.07.2011, 14:25 | Сообщение # 3
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 817
Награды: 27
Репутация: 29
Статус: Offline
Культура речи так же, как и стилистика, проходит по всему срезу структуры языка, поэтому здесь может быть создан целый ряд инвариантных моделей.
 
ТатьянаВасильевнаДата: Понедельник, 04.07.2011, 14:27 | Сообщение # 4
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 817
Награды: 27
Репутация: 29
Статус: Offline
При разработке подобных моделей нужно будет помнить о том, существуют модели разного порядка на более высоком или более низком уровнях.
 
ТатьянаВасильевнаДата: Понедельник, 04.07.2011, 17:30 | Сообщение # 5
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 817
Награды: 27
Репутация: 29
Статус: Offline
Инвариант - полинаправленная единица, поэтому в культуре речи он может иметь принципиальное значение.
 
ТатьянаВасильевнаДата: Четверг, 14.07.2011, 11:45 | Сообщение # 6
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 817
Награды: 27
Репутация: 29
Статус: Offline
Приведём ряд информационных моделей, разработанных в рамках культуры речи.
ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ БОГАТСТВА РЕЧИ включает следующие компоненты: I. значение: одно из коммуникативных качеств, основанное на разнообразии языковых знаков, входящих в структурную единицу речи: «максимально возможное насыщение ее разными, не повторяющимися средствами языка, необходимыми для выражения содержательной информа-ции»; II. Уровни, на которых реализуется богатство речи: 1) фонетический; 2) словообразо-вательный; 3) лексический; 4) морфологический; 5) синтаксический; 6) стилистический;
III. формы (пласты) богатства речи: 1) лексическое богатство; 2) фразеологическое богатство; 3) семантическое богатство речи; 4) синтаксическое богатство; 5) интонационное богатство; 6) богатство организации и динамики языковых средств речи; 7) информативная насыщенность речи; 8) стилевое и стилистическое богатство; IV. условия реализации богатства речи: 1) ак-тивный запас языковых средств: слов, значений, моделей словосочетаний, предложений, тек-стов, стилей, запас типовых интонаций; 2) совокупность навыков, нужных для незатрудненного и целесообразного применения средств языка, которые находятся в активном языковом запасе человека; 3) степень активности и самостоятельности работы сознания и мышления людей;
V. особенности функционирования языковых средств в речи: 1) наиболее богат художест-венный стиль; 2) деловой стиль располагает специфическими особенностями, необходимыми для создания разных жанров официально-делового стиля; 3) публицистический стиль использу-ет как стандартный язык, так и субстандартные пласты, которые могут со временем переходить в литературный язык, обогащая его; 4) научный стиль располагает богатым арсеналом языко-вых средств, характеризующих научное знание; 5) разговорный стиль является той стихией, той питательной средой, откуда языковые средства поступают в книжные стили, кристаллизуясь в них и обогащая их; VI. Причины отклонения от богатства речи: 1) слабое владение языковыми средствами, формами построения; 2) пассивность мышления, тусклость эмоций, слабость воли, равнодушие по отношению к людям, к которым обращаешься, неумение ориентироваться в ситуации общения. Ошибки, нарушающие богатство речи: 1. Бедность интонаций, монотонность высказывания; 2) Ограниченный набор словообразовательных моделей; 3) Бедность словаря; 4) Неумение пользоваться разнообразными формами слова; 5) Идентичность набора синтаксических конструкций; 6) неумение пользоваться стилистическими ресурсами языка и функциональными стилями. Образцы работы над ошибками: У меня есть собака Тузик. Она очень умная, пушистая и красивая. Она за мной ходит на прогулку. Она охраняет наш двор. Она очень умная. (Несколько раз неуместно повторяется местоимение «она». Дважды повторяется мысль о том, что собака «умная». Все это делает речь однообразной, разрушает ее богатство). - Один из возможных вариантов откорректированного текста: У нас дома живет собака Тузик. По ночам она охраняет двор, а днем ходит со мной на прогулку. Тузик – умная собака и очень красивая. Пугачев отправляется в Оренбург, Пугачева разбивают, но Пугачев убегает. Он набирает народ в заводах и фабриках. Он опять идет на Оренбург, его на этот раз поймают и казнят. (Казалось бы, в отрывке нет слов, не свойственных русской речи, но возникает некое ощущение нецелесообразности использованных языковых средств. Во-первых, в одном и том же предложении три раза повторяется фамилия Пугачева. Во-вторых, синтаксические конструкции слишком однообразны, тем более, если учесть, что учеником обрисован достаточно продолжительный период. В-третьих, текст пересыщен глаголами, которые стилистически приближают отрывок к разговорной речи. Таким образом, нарушается стилистическая целесообразность речи и разрушается ее богатство). - Один из возможных вариантов откорректированного текста: Пугачев отправляется в Оренбург, где его разбивают. Ему удается бежать, и он снова набирает войско, чтобы идти на Оренбург. В этот раз он терпит поражение. Самого его отлавливают и отправляют в Москву, чтобы казнить там.
 
ТатьянаВасильевнаДата: Четверг, 14.07.2011, 11:47 | Сообщение # 7
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 817
Награды: 27
Репутация: 29
Статус: Offline
ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ РЕЧИ включает следующие компоненты: I. значение: одно из коммуникативных качеств речи; такие особенности речевой структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателей или читателя; II. формы выразительности речи: 1) неязыковые типы: выразительность крика и молчания, В. речевого сигнала испуга или опасности, возгласа восхищения или восторга и т.п.; 2) В. языковая = речевая; III. языковые уровни: [1) фонетика → интонация; 2) (лексика; словообразование; морфо-логия; синтаксис) → стилистика]; IV. особенности функционирования языковых средств:
1) на уровне фонетики: а) звукопись; б) скандирование; 2) на уровне лексики: превращение в поэтические обычных слов в необычных условиях (ритм, рифма, интонация, синтаксис целой строфы, словопорядок и порядок высказываний в составе целого текста); изменение семантики слова под воздействием текста; 3) на уровне синтаксиса: относительно свободный порядок слов; разнообразие синтаксических конструкций и нарочитое их повторение; 4) на уровне словообразования: использование неологизмов, словообразовательных неправильностей, обусловленное художественно; 5) на уровне морфологии: особые формы слов в разных стилях; 6) в связи с интонацией: использование «набора» типовых интонаций; варьирование инвариантных интонаций; 7) на «уровне» стилистики (стилистика – особый уровень: это как бы срез структуры языка): выбор стиля в зависимости от типовой ситуации общения; V. условия реализации выразительности: 1. Применительно к отдельному человеку: 1) самостоятельность мышления, деятельности сознания автора речи; 2) неравнодушие, интерес автора к предмету речи и к адресату речи; 3) хорошее знание языка, его выразительных возможностей; 4) знание свойств и особенностей функциональных стилей; 5) систематическая и осознанная тренировка речевых навыков; 6) сознательное намерение автора речи говорить и писать выразительно, психологическая целевая установка на выразительность; 7) наличие языковых средств, которые сможет использовать автор речи; 2. Применительно к системе языка выразительность могут усиливать единицы всех языковых уровней: 1) выразительность отдельного звука; 2) лексические единицы – один из основных источников выразительности; 3) использование выразительных особенностей морфем; 4) использование морфологических ресурсов языка; 5) выразительность синтаксических единиц; 6) особая роль интонации; 7) использование стилистических ресурсов языка и особенностей функциональных стилей; VI. основные причины отклонения от выразительности речи: 1) неумение и нежелание говорить выразительно; 2) отсутствие в языке средств выразительности для изложения какой-то темы; 3) неразработанность лингвометодических моделей, предопределяющих выразительное чтение. Ошибки, снижающие выразительность речи: I. Ошибки в устной речи: а) отсутствие дикции; б) неумение интонировать речь; в) орфоэпические ошибки, которые снижают выразительность речи, делают ее (речь) неинтересной, серой; г) неумение контактировать со слушателем, поддерживать его внимание; д) псевдовыразительность (когда текст читается громко, якобы выразительно, но на самом деле его прочтение абсолютно не созвучно смыслу произведения). II. Ошибки в письменной речи: (они же свойственны и устной речи): а) на уровне словообразования: неумение пользоваться словообразовательными ресурсами; б) на уровне морфологии: слабое владение ресурсами морфологии; в) в связи с употреблением лексики: плеоназмы и тавтология, которые делают речь бедной, однообразной, снижают её вырази-тельность; неумение пользоваться синонимами, антонимами и др. лексическими ресурсами; г) на уровне синтаксиса: неумение пользоваться обратным порядком слов; немотивированное использование особенностей простых и сложных предложений; воплощение в форме сухого пересказа темы сочинения, которая требует эмоционального выражения впечатлений от прочитанного, услышанного или увиденного, что разрушает синтаксис связного текста; д) стилистические ошибки, снижающие выразительность речи: неоправданное употребление экспрессивных средств; разрушение речевой системности стиля, снижающее выразительность речи; смешение функциональных стилей. Образцы работы над ошибками: В наши веселые, радостные, счастливые дни запускаются на другие планеты сложнейшие самоходные аппараты. (Нагромождение определений «радостные», «счастливые», «веселые» снижает выразительность речи. Употребление этих информативно избыточных прилагательных говорит о том, что обучаемые слабо владеют ресурсами лексики и синтаксиса). - Один из возможных вариантов откорректированного предложения: В наши дни запускаются на другие планеты сложнейшие самоходные аппараты.
 
ТатьянаВасильевнаДата: Четверг, 14.07.2011, 12:12 | Сообщение # 8
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 817
Награды: 27
Репутация: 29
Статус: Offline
ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ЛОГИЧНОСТИ РЕЧИ включает следующие компоненты: I. значение: одно из основных коммуникативных качеств речи; смысловое сцепление единиц языка в речи, соответствие законам логики и правильного мышления; II. формы логичности: 1) предметная логичность; 2) понятийная логичность; III. языковые уровни: 1) лексико-семантический; 2) морфологический; 3) синтаксический; IV. условия реализации логичности: 1) экстралингвистические: а) овладение логикой рассуждения; б) использование языковых средств в зависимости от ситуации общения; 2) лингвистические: а) на уровне высказывания: непротиворечивое сочетание одного слова с другим; правильный порядок слов; б) на уровне связного текста: обозначение переходов от одной мысли к другой; правильное членение текста на абзацы; выбор синтаксических структур, адекватных характеру выражаемого содержания; V. особенности функционирования языковых средств: 1) актуальная связь в научных текстах; 2) алогизмы в художественной речи, наряду с соблюдением логичности; VI. основные причины отклонения от логичности речи: 1) искаженное моделирование в языке – речи реальной действительности; 2) неумение пользоваться языковыми средствами на уровне лексики, морфологии, синтаксиса. Ошибки, нарушающие логичность речи: 1) Ошибки, основанные на противоречии высказывания и экстралингвистических условий; 2) нарушение логики рассуждения; 3) неадекватное ситуации общения использование языковых средств. II. Ошибки, нару-шающие лингвистические условия реализации логичности речи: 1) на уровне высказывания: противоречивое сочетание одного слова с другим; нарушение нормативного порядка слов, приводящее к алогизму, комическому эффекту и т.п.; неправильное членение текста на абзацы; выбор синтаксических структур, неадекватных характеру выражаемого содержания; отсутствие единого метода организации излагаемого материала. Образцы работы над ошибками: Индеец ехал на коне с голубыми перьями. (Нарушен нормативный порядок слов в словосочетании. Это приводит к двусмысленности и комическому эффекту. Нарушается логичность речи). – Индеец с голубыми перьями ехал на коне. Вот дунул ветер, и листья, потревоженные ветром, поднялись в воздух. И потом плавно опускаются на землю. (Отрывок не совсем верно расчленен на рече-вые отрезки. Их, вероятно, лучше соединить в одно сложносочиненное предложение, которое в большей степени соответствует плавному, спокойному характеру изложения в пейзажной зари-совке). - Вот дунул ветер, и листья, потревоженные ветром, поднимаются в воздух, а потом плавно опускаются на землю.
 
ТатьянаВасильевнаДата: Четверг, 14.07.2011, 12:15 | Сообщение # 9
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 817
Награды: 27
Репутация: 29
Статус: Offline
ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ПРАВИЛЬНОСТИ РЕЧИ включает следующие компо-ненты: I. значение: главное коммуникативное качество; соблюдение норм литературного языка; соответствие языковой структуры речи действующим языковым нормам; II. формы правильности речи: 1) произносительная правильность; 2) словообразовательная; 3) морфологическая; 4) синтаксическая; III. языковые уровни: 1) фонетика; 2) словообразование; 3) морфология; 4) синтаксис; IV. условия реализации правильности речи: знание орфоэпических, орфографических, пунктуационных, словообразовательных, морфологических, синтаксических норм; V. особенности функционирования языковых средств: возможность появления речевых неправильностей в художественных произведениях, вызванная творческой целесообразностью; VI. основные причины отклонения от правильности речи: 1) норма несет в себе самой возможность отклонения от нее, когда она применяется отдельными людьми; 2) выбор одного из отвергнутых вариантов, подсказанный речевыми навыками индивида, недостаточно освоившего норму. Классификация ошибок, нарушающих правильность речи: 1. Ошибки произно-сительного характера; 2. Ошибки, нарушающие словообразовательную правильность; 3. Нарушение морфологической правильности; 4. Нарушение синтаксической правильности. Образцы работы над ошибками: Я бы хотел научиться гитарить. (Образован несуществующий глагол «гитарить». Нарушается словообразовательная правильность речи). – Я бы хотел научиться играть на гитаре. Он в знак благодарности пожал ему руки. (Смешение формы ед. и мн. ч. существительных. Нарушается морфологическая правильность речи). – Он в знак благодарности пожал ему руку. Молчалин был хитрым лисой. (Смешение категории муж. и жен. рода. Учащиеся согласовали прилагательное с существительным не по форме. а по смыслу. Нарушается морфологическая правильность речи). – Молчалин был хитрой лисой.
 
ТатьянаВасильевнаДата: Четверг, 14.07.2011, 12:22 | Сообщение # 10
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 817
Награды: 27
Репутация: 29
Статус: Offline
ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ТОЧНОСТИ РЕЧИ: I. Значение: одно из главных коммуникативных качеств речи, заключающееся в точности словоупотребления и в точности вы-ражения мысли; II. формы точности речи:1) точность словоупотребления; 2) смысловая точность; III. языковые уровни: 1) фонетика; 2) лексика; 3) словообразование; 4) синтаксис;
IV. условия реализации точности речи: 1) знание предмета речи; 2) владение лексическими ресурсами языка; 3) умение при помощи высказывания или текста выразить мысль; V. особен-ности функционирования точности речи: 1) выражение языковыми средствами понятийно-языковых средств в научной речи; 2) создание фактографической точности в публицистике;
3) перенос значений в художественном тексте; 4) конкретность художественной речи; 5) точность, не допускающая инотолкования в деловой речи; 6) чувственная конкретность разговор-ной речи; VI. основные причины отклонения от точности речи: 1) слабое владение ресурсами языка; 2) незнание фактов, предмета речи. Ошибки, нарушающие точность речи: I. Ошибки лингвистического характера: 1) Неправильное ударение, меняющее значение слова; 2. Лексико-словообразовательные ошибки: а) смешение приставок, меняющее значение слова;
б) смешение суффиксов, меняющее значение слова; в) смешение словообразовательных антонимов; г) смешение словообразовательных синонимов; д) смешение словообразовательных паронимов; 3. Лексические ошибки: а) смешение паронимов; б) смешение парономазов; в) смешение синонимов; г) смешение антонимов; д) расширение значения слова за счет «вычеркивания» одного из дифференциальных компонентов; е) сужение значения слова (зачастую связано со смешением родовых и видовых отношений); ж) неоправданная замена одного слова другим;
з) замена слова другим на основании того, что слова частично совпадают по значению или же относятся к одной тематической группе; и) нарушение лексической сочетаемости; к) смешение частей речи: существительного и однокоренного глагола, прилагательного и существительного и т.п.; 4. Неправильное построение предложения или текста, искажающее точность речи. II. Фактические ошибки. Образцы работы над ошибками: Мы вошли в активный зал. (Смешение парономазов активный и актовый. Нарушается точность речи) – Мы вошли в актовый зал.
 
ТатьянаВасильевнаДата: Четверг, 14.07.2011, 12:32 | Сообщение # 11
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 817
Награды: 27
Репутация: 29
Статус: Offline
ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ УМЕСТНОСТИ РЕЧИ включает целый ряд компонентов, имеющих функциональную направленность: I. Значение: особое коммуникативное качество; такой подбор, такая организация средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения; соответствие теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей или читателей, информационным, воспитательным, эстетическим и иным задачам письменного или устного выступления; функциональное качество речи; II. Формы (аспекты) уместности речи: 1) уместность стилевая; 2) уместность контекстуальная;
3) уместность ситуативная; 4) уместность личностно-психологическая; III. Языковые уровни:
1) словообразование; 2) лексика; 3) морфология 4) синтаксис; 5) фонетика; 6) стилистика;
IV. Условия реализации уместности речи: 1) знание стилей, стилистических ресурсов языка;
2) соблюдение соотношений языковых единиц в контексте; 3) адекватность примененных язы-ковых средств целям высказывания, обусловленным ситуацией общения; 4) гибкость в приме-нении тех или иных качеств речи, языковых средств; чувство аудитории; V. Особенности функционирования языковых средств: 1) О., обусловленные стилевой уместностью: а) уместность слова, оборота, конструкции или композиционно-речевой системы, регулируемая функциональным стилем; б) обоснованность, функциональная оправданность отступлений от общелитературной языковой нормы; 2) О., обусловленные контекстуальной уместностью: сближение разнородных по окраске средств в художественной речи; 3) нарушение ситуативной уместности в связи с использованием языковых ресурсов, если это обусловлено определенной целью высказывания (например, приветствие в шуточной форме кого-либо по поводу чествова-ния, праздника и т.п.); 4) учет личностно-психологических особенностей аудитории, в которой произносится речь; VI. Основные причины отклонений от уместности речи: а) слабое вла-дение ресурсами языка; б) неумение строить текст, пользоваться речью в зависимости от ситуа-ции общения; неумение овладеть аудиторией и т.п. Ошибки, нарушающие уместность речи: I. Слабое владение ресурсами языка и функциональными стилями: а) увлечение в художественной речи разговорными фразами-стереотипами; б) излишества технической и прочей термино-логии в художественной речи; в) канцелярит в речи учащихся и в произведениях публицистики, художественной литературы; г) композиционная неуместность в тексте диалогов, прямой речи, цитат и т.п.; д) шаблон, банальная красивость, «мещанская» стилистика; е) смешение функцио-нальных стилей. II. Неумение сочетать различные языковые единицы в тексте: а) столкновение книжных и разговорных слов; б) анахронизм; в) неоправданное сближение в контексте синтак-сических конструкций; г) употребление не соотносящихся между собой форм слова. III. Нарушение речевой структуры текста, обусловленное речевой ситуацией. IV. Нарушение личностно-психологической уместности: а) неверный тон, принятый по отношению к собеседнику; б) неумение менять характер речи применительно к содержанию, условиям и задачам общения;
в) несоответствие речи информационно-целевым задачам, обстановке, аудитории. Образцы работы над ошибками: Гринев сочинил песенку и понес ее Швабрину для рассмотрения. (Неуместное использование канцеляризма «рассмотрение». Возникает стилистическая разноплановость, разнобой, поскольку слово «рассмотрение» оказывается в противоречии с контекстом. Нарушается контекстуальная уместность). - Гринев сочинил песенку и понес ее Швабрину посмотреть (почитать и т.п.).
 
ТатьянаВасильевнаДата: Четверг, 14.07.2011, 12:47 | Сообщение # 12
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 817
Награды: 27
Репутация: 29
Статус: Offline
ИНФОРМАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ ЧИСТОТЫ РЕЧИ вбирает в себя целый ряд компонентов: I. Значение: выведение из речи чуждых литературному языку элементов, а также элементов, отвергаемых нормами нравственности; II. Формы чистоты речи: 1) чистота языковая; 2) чистота речи как результат нравственного воздействия нашего сознания; III. Языковые уровни: фонетика, словообразование, лексика, морфология, синтаксис; IV. Условия реализации чистоты речи: 1) языковые: а) выведение из речи диалектизмов; б) выведение варваризмов и неуместно употребленных иностранных слов; в) выведение из речи жаргонизмов, канцеляризмов, слов-паразитов; 2) условия, связанные с воздействием нравственной стороны нашего сознания: выведение из речи бранной и вульгарной лексики; V. Особенности функционирования языковых средств: 1) употребление диалектизмов в художественном произведении, если это обусловлено его речевой системностью; 2) использование варваризмов для негативной характеристики персонажей; 3) употребление иноязычных слов, если нет в языке адекватной им замены; 4) употребление иноязычных слов, вошедших в русский литературный язык; 5) употребление их в художественных текстах, если это обусловлено речевой системностью самого произведения; 6) употребление жаргонизмов для речевой характеристики персонажей; 7) употребление канцеляризмов в официально-деловом стиле, недопустимость их в других типах речи; художе-ственно обусловленное употребление канцеляризмов в произведениях литературы; 8) недопустимость употребления слов-паразитов в речи индивида; возможность их употребления в художественных произведениях как средства речевой характеристики; 9) недопустимость бранных и вульгарных слов в речи отдельного человека; весьма ограниченное и зачастую непозволительное употребление этих слов в художественной литературе; VI. Основные причины отклонения от чистоты речи: 1) нарушение норм литературного языка; 2) отсутствие внутренней культуры, а также культуры общения. Классификация ошибок, нарушающих чистоту речи: I. Ошибки, нарушающие нормы литературного языка: а) диалектные элементы на уровне фонетики, словообразования, морфологии, лексики, синтаксиса; б) неоправданное употребление варваризмов; в) переизбыток иноязычных слов; г) жаргонизмы; д) канцелярит; е) употребление слов – паразитов. II. Особенности речи, не совместимые с нормами нравственности: а) употребление вульгарных слов; б) использование бранных слов.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: