Воскресенье, 17.11.2024, 08:46
Приветствую Вас Гость | RSS

Мой сайт

Каталог файлов

Главная » Файлы » Лексикографические издания » Каталог словарных статей

КОММУТАЦИЯ - КОНСПЕКТ
[ Скачать с сервера (23.5 Kb) ] 21.04.2011, 18:56
КОММУТАЦИЯ [лат. commutatio перемена] в языкознании: изучение того, как изменения в одном плане языка отражаются на другом плане, напр., как при изменении фонемы меняется смысл слова или выражения. Один из видов мутации в инвариантном семантическом анализе Л. Ельмслева, базирующемся на соотношении плана выражения и плана значения, корреляция в одном плане, которая имеет реляцию к корреляции в другом плане языка. Инвариантами являются корреляты с взаимной коммутацией, т.е. мутацией между членами парадигм.
КОМПАРАТИВ В ОБЩЕЙ МОРФОЛОГИИ. Кумулятивный показатель интенсивности и актантной деривации.
КОМПАРАТИВ1 в грамматике: сравнительная степень.
КОМПАРАТИВ2. Периферийный падеж, выражающий основание для сравнения.
КОМПАРАТИВИЗМ [<лат. comparativus – сравнительный]. Сравнительно-исторический метод; метод исследования; в языкознании К. ориентирован на сравнительно-историческое изучение родственных языков. К. применяется в истории, литературоведении, правоведении, социологии, этнографии.
КОМПАРАТИВИСТИКА [<лат. comparativus сравнительный]. Сравнительное языкознание, литературоведение.
КОМПЕНДИУМ [лат. compendium – сбережение, выгода, сокращение]. Компендий: сжатое, суммарное изложение основных положений к.-л. исследования, науки и т.п.
КОМПЕТЕНТНОСТЬ [лат. competens (competensis) надлежащий; способный]. Обладание знаниями и опытом, позволяющими судить о ч.-л.; веское, авторитетное мнение.
КОМПЕТЕНЦИЯ [лат. competentia принадлежность по праву]. Круг вопросов, в которых данное лицо обладает познаниями, опытом. Напр.: языковая К., речевая К.
КОМПИЛИРОВАТЬ [<компиляция]. Делать компиляцию – использовать чужие исследования без обращения к первоисточникам.
КОМПИЛЯТИВНЫЙ [<компиляция]. Представляющий собой компиляцию, составленный из результатов чужих исследований.
КОМПИЛЯЦИЯ [лат. compilation – ограбление< compilare грабить]: 1) Составление со-
чинений на основе чужих исследований или чужих произведений (литературная К.) без об-
ращения к источникам (ср. плагиат); 2) несамостоятельная, сводная, состоящая из заимство-
ваний работа.
КОМПЛЕКС ЦЕННОСТЕЙ. Совокупность социальных ценностей речевого или языкового коллектива, реализуемых при выборе социолингвистических переменных.
КОМПЛЕКСНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ МЕТОД ИССЛЕДОВАНИЯ. Метод исследования языка, основанный на использовании функционально-стилистического инварианта языковой системы и его модификаций: информационных моделей стилей, текстов, коммуникативных качеств речи, лингвостилистических моделей СТ, разработанных Т.В. Жеребило.
КОМПЛЕКСНЫЕ ЕДИНИЦЫ СИСТЕМЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ: 1) словообразовательная пара; 2) словообразовательный тип; 3) словообразовательная модель; 4) словообразовательная категория; 5) словообразовательная парадигма; 6) словообразовательная цепь; 7) словообразовательное гнездо.
КОМПЛЕКСНЫЙ [<лат. complixus – связь, сочетание]. Совокупный с чем-л., представляющий собой комплекс. К. анализ в языкознании. К. подход к исследованию языка.
КОМПЛЕКСНЫЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ включает ряд ступеней: 1) лингвистический анализ текста создает объективную основу для адекватной интерпретации произведения; 2) стилистический анализ, нацеленный на определение стилистических особенностей текста на уровне узуса и индивидуального стиля автора, создающего базу для изучения языковой и концептуальной картины мира автора; 3) литературоведческий анализ творческих исканий автора на фоне общей динамики литературного процесса.
КОМПЛЕКСНЫЙ ХАРАКТЕР ВНУТРЕННЕЙ РЕЧИ. Представленность смысла или множества смыслов в форме «свертка», сгустка, в виде информационного поля, подвергнутого компрессии, сжатию внутренней речи, которая может уплотняться по модели «текст-схема-точка» или разворачиваться по принципу конверсионной модели «точка-схема-текст».
КОМПЛЕТИВНОСТЬ. Лингвовосполняющая функция, связанная с процессами неологизации, метафорической номинации, со сферой поэтической фразеологии.
КОМПОЗИТЫ [лат. compositio – сложение]. Сложные слова, имеющие особый тип словообразовательного значения, которое присуще вообще всем словам со сложной мотивирующей базой: это соединительное значение. Сложение включает несколько разновидностей: 1) сложно-составной способ; 2) чистое сложение; 3) образование сложных слов с первым неизменяемым связанным компонентом: авиапочта, рок-группа.
КОМПОЗИЦИОННЫЙ АНАЛИЗ В ИССЛЕДОВАНИИ ТЕКСТА. Метод, опирающийся на изучение композиции, дающей ключ к постижению смысла произведения.
КОМПОЗИЦИЯ [лат. compоsitio – сочинение, связь]. Соотношение отдельных частей, компонентов текста, образующее единое целое. Структура, предполагающая использование отношений единства «первичных» элементов и закон композиции.
КОМПОЗИЦИЯ ЛИНЕЙНАЯ. Тип композиции, отражающий естественную последовательность фактов.
КОМПОЗИЦИЯ МНОГОМЕРНАЯ. Тип композиции, предполагающий наличие различных пространственных, временных, условных связей, включающий элементы обобщения.
КОМПОЗИЦИЯ ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ. Тип композиции, отличающийся дополнительными отношениями сопоставляемых фактов, событий.
КОМПОЗИЦИЯ ТЕКСТА, МЕТОД ОРГАНИЗАЦИИ ИЗЛАГАЕМОГО СОДЕРЖАНИЯ: 1) Закономерности построения логичного текста. Правильно выбранный метод организации материала является одним из основных лингвистических условий реализации логичности
речи на уровне синтаксиса связного текста. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о языковых условиях ее реализации на уровне связного текста.
КОМПОНЕНТНЫЙ АНАЛИЗ. Прием, основанный на том, что единицами анализа являются части (элементы) языковой единицы (номинативно-коммуникативной или структурной). Методика компонентного анализа разработана Казанской и Московской лингвистическими школами. Примеры компонентного анализа: 1) разбор слова по его морфемному и морфологическому составу; 2) разбор предложения (при логико-грамматическом и смысловом его членении); 3) толкование слов в нормативном словаре. В ряде исследований компонентный анализ рассматривается как дискретный анализ, в компетенцию которого входит: 1) разложение лексического значения на семы; 2) матричное их описание; 3) противопоставление семантического уровня лексическому; 4) замена методики анализа методикой описания, 5) в центре анализа тематический ряд – набор контрастирующих моносем (=сем), его матричное описание и контекстное подтверждение, составляющие суть методики дискретного компонентного анализа. Недостатки указанного анализа заключаются в следующем: 1) тематические ряды выбираются произвольно, 2) не различаются понятия «значение слова, «смысл слова», «моносема». Система моносем используется для изучения понятий, а не значений слова. Компонентный анализ необходимо дополнить анализом нормативности и контекстным анализом.
КОМПОНЕНТНЫЙ АНАЛИЗ В ИССЛЕДОВАНИИ ТЕКСТА. Разложение значения слов, используемых в тексте, на минимальные семантические составляющие с целью выявления актуальных значений употребляемых в тексте слов.
КОМПОНЕНТНЫЙ СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ. Описание лексического значения слова путем установления смысловых компонентов этого значения.
КОМПОНЕНТЫ ДВУЯЗЫЧИЯ. Языки, которыми владеет билингв: 1) первым К.д. является родной язык; 2) вторым К.д. – неродной, выученный язык.
КОМПРЕССИЯ [лат. compression сжатие]. Сжатие. К. языкового материала в учеб-
ных целях.
КОМПЬЮТЕРНАЯ МЕТАФОРА. Метафора, построенная на сравнении мозга и разума человека с компьютером.
КОНВЕНЦИЯ [лат.conventio договор, условие, соглашение]. 1) Разновидность международного договора; 2) договор между различными предприятиями и организациями; 3) в лингвистике: «асемантические конвенции» – термин Л. Витгенштейна, примененный в «Логико-философском трактате» (имеются в виду слова, употребленные в переносном значении).
КОНВЕРГЕНТЫ [<лат.convergens (convergentis) приближающийся, сходящийся]. Фонемы, бывшие некогда различными, но совпавшие в ходе развития языка, напр. Русские фонемы, обозначавшиеся «θ» (фита) и «Ф», совпали в «Ф».
КОНВЕРГЕНЦИЯ [<лат.convergere приближаться, сходиться]. 1) Схождение, взаимоупотребление элементов языка; против.: дивергенция. 2) Скопление в одной точке текста пучка стилистических приемов, выполняющих общую стилистическую функцию.
КОНВЕРСИВНАЯ СВЯЗЬ. Обратные отношения.
КОНВЕРСИВЫ [лат. convertere обращать, поворачивать]. Предикатные слова, обозначающие одну и ту же ситуацию, но подчеркивающие в этой ситуации разные стороны и имеющие обращенную актантную структуру: Комиссия рассматривает вопрос. – Вопрос рассматривается комиссией. (рассматривать – рассматриваться – это конверсивы). Конверсивы включают в свою актантную структуру не менее двух актантов.
КОНВЕРСИЯ [< лат. conversio вращение, превращение, изменение]. Особый вид семантико-грамматического словообразования, связанный с переходом одной части речи в другую. Слова образуются путем изменения состава форм слова, т.е. его парадигмы: слово переходит в другую часть речи и меняет свое грамматическое и лексическое значение. Основные виды конверсии: субстантивация, адъективация и адвербиализация, т.е. образование существительных, прилагательных и наречий на базе форм других частей речи.
КОНВЕРСИЯ В ОБЩЕЙ МОРФОЛОГИИ. Переход лексемы из ее исконного в новый согласовательный класс, что связано с ее семантическим содержанием: 1) значение уменьшительности (диминутивности) и увеличительности (аугментативности) в языках банту, дагестанских, арабском, испанском; 2) значение «существо противоположного пола», напр., в испанском языке: zorro – лис, zorra – лиса; 3) значение «плод дерева» в исп. яз.; 4) субстантивация в рус.
яз.: шашлычная.
КОНГЕНИАЛЬНОСТЬ [<лат.con вместе + genius дух]. 1) Сходство по духу, близость образа мыслей, художественной манеры, дарования и т.п.; 2) в лингвистике текста: принцип К. автора и ученого, анализирующего текст (впервые принцип К. был сформулирован Августином).
КОНГЛОМЕРАТИВЫ. Неявные партитивы.
КОНГРУЭНТНОСТЬ В СИНТАКСИСЕ. Правило, которое ориентировано не на грамматические характеристики, а на семантику контролера: Выходит Петр. Его глаза сияют.
КОНЕЦ. Один из фрагментов ситуации при линейной аспектуальности, моменты обратно-
го перехода.
КОНКОРДАНС [лат. concordance текстом; 2) словарь контекстов.
КОНКРЕТНАЯ ЛЕКСИКА, ВЫСТУПАЮЩАЯ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ОБЩИХ ПОНЯТИЙ. 1) Набор слов, обозначающих в повседневной речи конкретные предметы или вещества, но в контексте научной речи приобретающие обобщенно-отвлеченное значение. Слова "журавль", "медведь", "олень" и пр. в научной литературе по биологии обозначают не конкретное животное, а название целого вида. 2) Один из элементов информационной модели научного стиля, входящий в набор языковых средств, смоделированный с опорой на обобщенность-отвлеченность.
КОНКРЕТНАЯ ЛЕКСИКА. Слова, обозначающие конкретные, физически осязаемые предметы: стол, парта, человек, дерево, картофель, кукуруза, и т.п. В художественной речи К.л. помогает конкретизировать высказывание: Возле дорожки, на повороте, росла большая ель. Ветви ее нависали над дорожкой, и на песок падала тень, такая густая, что солнечных кружков в ней можно было насчитать три-четыре, не больше. Высок удельный вес конкретной лексики в разговорной речи.
КОНКРЕТНОСТЬ. Стилевая черта художественной речи. Проявляется в конкретном изображении человека, конкретно-историческом описании событий, в образном, конкретно-чувственном изображении природы. К. как стилевая черта связана с определенным набором языковых средств в художественной речи: употреблением конкретной лексики, глаголов сов. вида как более конкретных по сравнению с глаголами несов. вида, употреблением личных местоимений в конкретном значении и т.п.
КОНКУРЕНЦИЯ ВИДОВ. Использование парных глаголов совершенного и несовершенного вида в одном и том же контексте: 1) глаголы сов.в. с конкретно-фактическим значением конкурируют с глаголами сов.в. в общефактическом значении, характерном для ситуации обобщенного факта: Они уже изучили этот материал и Они уже изучали этот материал; 2) при выражении ситуации повторяющегося, обычного или типичного действия глаголы несов.в. в неограниченно кратном значении конкурируют с глаголами соверш.в. в наглядно-примерном значении: Он обычно приходил и садился здесь и Он обычно придет и сядет здесь.
КОННЕКЦИОНИЗМ. Направление, сменившее когнитивизм и связанное с появлением новых моделей деятельности мозга, в которых она описывается с помощью представления о коннекциях (связях) нейронных обоснований, формирующих определенную сетку этих связей.
КОННОТАЦИИ [< лат. con с, вместе; notatio обозначение, замечание]. Стилистические значения, оттенки значений. Ассоциации, которые связаны у говорящих с данным словом и отражают культурные представления и традиции: осёл и ишак – синонимы, но понятие «осел»
воплощает в себе представление об упрямстве и глупости, а «ишак» – о готовности безропот-
но работать.
КОННОТАЦИЯ ОЦЕНОЧНАЯ. Компонент значения слова, устанавливающий ценность, связанный с чувствами. Положительная оценка передается с помощью ласки (птенчик – ласк.), восторг (прелесть – восторж.), одобрение (молодчина – одобр.) и т.п.; отрицательная оценка основывается на отрицательных эмоциях: осуждении (ворюга), неприятии (подлиза), иронии (умничать) и др.
КОННОТАЦИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ. Компонент значения, связанный с выражением чувств, волевых побуждений, чувственных или интеллектуальных сравнений: заборишко, избушка, ветрогон.
КОНСОЛИДИРУЮЩАЯ ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА. Использование языка в качестве одного из главных средств интеграции в стихийном процессе слияния нескольких этнических общностей и становления более крупных этнических единиц. Условия распространения языка консолидирующей этнической единицы: 1) наличие экономической основы, носящей надэтнический характер; 2) расширение товарного обмена и укрупнение рынка; 3) формирование новой структуры в разделении труда.
КОНСОНАНС [фр. consonance созвучие < лат. consonare звучать слитно, согласованно]. Благозвучное, согласованное сочетание одновременно звучащих звуков; против.: диссонанс.
КОНСОНАНТ [лат. consonants (consonantsis)]. 1) Согласный звук; 2) неслоговой или неслогообразующий звук; консонантами могут быть как согласные, так и гласные, если они не образуют отдельного слога; противоп. – сонант.
КОНСОНАНТИЗМ [<лат. consonants (consonantis) согласный звук]. Совокупность согласных, система согласных звуков, их свойства и отношения в данном языке, диалекте или семье, группе языков.
КОНСОНАНТНОЕ [<лат. consonants (consonantis) согласный звук] К. письмо – система письма, состоящая из букв, которые обозначают согласный с произвольным или нулевым гласным, а гласные звуки подразумеваются; напр., в древнейшем семитском письме или современном иврите; чаще встречаются полуконсонантные виды письма, содержащие и способы обозначения гласных.
КОНСПЕКТ [лат. conspektus обзор]. 1) Краткое изложение, запись к.-л. сочинения, лекции, речи и др.; 2) одна из трансформаций текста, передающая его в сжатом виде. Один из видов изложений учащихся. Суть работы заключается в том, что в ходе чтения текста ученик письменно излагает краткое содержание предложенной для работы статьи.
Категория: Каталог словарных статей | Добавил: ТатьянаВасильевна | Теги: каталог словарных статей, конспект, коммутация
Просмотров: 1656 | Загрузок: 113 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 2
Конспект - термин речеведческий, в первую очередь.

Материал достаточно обширный.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0